Mitica Prof. DeVito

Tutti abbiamo avuto a scuola un professore un po' fuori di testa, che ci ha deliziato negli anni con le sue uscite divertenti e strampalate. La mia era una prof di inglese ai limiti dell'insegnamento. L'inglese lo sapeva, ma credo che nessuno le abbia mai insegnato l'italiano. Queste sono le cose che ci ha dispensato nel corso di tre anni, prima di andare definitivamente in pensione...

A un ragazzo che andava male costantemente ma una volta ebbe un raro brillio di acume:
- Hai nove in matematica e ritorni alla svogliatezza dello stato originario.

Ad una ragazza che interrogata non rispose:
- Sei diffusa nell'amore.

Ad un ragazzo a cui non piaceva studiare:
- Non stare ad essere pigro.

Come dal latino, la Consecutio Temporum:
- Consecuzionarità dei tempi.

Ragazzi traducete questa frase:
- Se potessi uscire andassi a casa.

In un momento di ira:
- Sedutevi!

Altra frase da tradurre:
- Se arrivassi potessi dirvi tutto.

E' importante rendersi conto se la classe sta comprendendo la lezione:
- Avete capito?
- (tutti in coro) NO!
- Allora andiamo avanti.

Cosa facciamo noi alunni d'estate?
- State al sole come le formiche (lucertole).

Questa si che è vera saggezza:
- La grammatica rimane come il patrimonio.

Freud al confronto era nessuno:
- Sei dissociato quando t’interrogo.

Ma perché non si è mai comprata un apparecchio acustico?
- Hai fatto la frase? NO!
- Hai fatto la frase?
NO!
- Hai fatto la frase?
NO!
- Portami il quaderno; ma non l'hai ancora fatta?!

Lezione di grammatica:
- Il condizionale non può vivere da solo, ovvero cose di tipo.

Un nome vale l'altro:
- Maria vieni! (nessuno si alza)
- Maria VIENI!
- PROFESSORESSA MA LEI E' CRISTIANA!
- Tanto e' sempre sacra.

Manie di grandezza!
- Tutta la classe fuori!

Alla classe di diciottenni:
- Silenzio piccoli!

Altra frase da tradurre:
- Io ho un fratello, ma desidererei un bicchiere di latte.

Ad un'interrogazione:
- Non stare a fare il ripescaggio della memoria

Ecco perché non capite l'inglese:
- Siete inficiati dall'italiano e latino.

Ma qualcuno glielo ha mai spiegato il condizionale?
- Se facessi questo, studiassi.

Come instillare dubbi nelle povere menti degli studenti:
- Spiegami cosa sono la frase infinitiva.

Alla lavagna:
- As hi walking, he met John.

Mi raccomando:
- State attenzione!

Ragazzi:
- Avete aprito il libro?

Al suono della campanella:
- Non fate il fuga fuga.

Lapsus?
- Approviniggiare (approvvigionare).

Arilapsus?
- Lei c'ha l'albero (dizionario).

Novella Dante:
- Non c'è niente da ridere, siete nel LIMBO!

Archeologa di fama mondiale:
- Le rune sono intrecci medievali.

Latinista di qualità:
- Cesare aveva invaso il De Bello Gallico.

Precisazione:
- Chief non è CIF ammoniacal.

Cioè?
- E' una cosa parlata fisicamente.

Esclamazioni:
- Che zitto tu! Per piacere!
- Stai segui.

Della serie la grammatica è un'opinione:
- Sarebbe andato da vedere.
- Dovete stare a ragionare.

Da quando in qua ci sono letterature bilingui?
- Ecco un altro esempio della letteratura monolingue.

Mi raccomando solo un poco bla:
- Quando t’interrogo non voglio un bla bla bla per me, ma un poco bla per voi.

Ingegneria genetica:
- La civetta ha ululato.

Come no!
- Noi dobbiamo parlare che cos’è il rapporto…

Qui in genere finiva la lezione di grammatica:
- Sono argomenti che puntualizzano un certo tipo.

 

Se avete anche voi qualsiasi cosa possa riguardare questi pazzi pazzi professori, mandatemelo!